La Prensa Abril 01, 2007



En Batallas empezó el plan de alfabetización en aymara


En la localidad de Batallas —ubicada en la provincia Los Andes, de La Paz— inició la nueva fase del programa de alfabetización “Yo sí puedo”. Sus habitantes aprenderán a leer y escribir en aymara y español. El acto de lanzamiento del plan también fue aprovechado para la graduación de 1.334 personas alfabetizadas.

“Estamos relanzando la campaña de alfabetización en nuestro idioma: en aymara y quechua. Acá tengo las primeras cartillas de enseñanza y por estas páginas vamos a avanzar”, expresó emocionado el ministro de Educación y Culturas, Víctor Cáceres, en la plaza René Barrientos Ortuño, ante un millar de personas.

Se trata, tal como reconoció la autoridad, de una experiencia única porque el método será empleado por primera vez en una lengua originaria.

El programa recoge las experiencias pedagógicas y didácticas de la alfabetización en castellano para que éstas sean aplicadas en aymara. En tanto que los comunarios serán los “constructores del proceso educativo” y ellos enseñarán a sus compañeros. Para el caso, se han grabado cassetes de audio y videos explicativos similares a los empleados en el idioma español.

En el país también se implementará el proyecto bilingüe de alfabetización en quechua y guaraní, además del aymara.

El programa en español requiere siete semanas de aprendizaje; en tanto que aún no se sabe cuánto tiempo se empleará en las lenguas nativas.

“Una necesidad”

El alcalde de Batallas, Pacífico Huanca Patti, indicó que leer y escribir son “una necesidad para los pobladores”. “Durante siglos no hemos tenido acceso a la educación y ahora vemos que las personas mayores han aprendido a escribir y leer sus nombres. Ahora nadie los podrá engañar”.

Los beneficiarios del programa “Yo sí puedo” son comunarios de la tercera edad que en su niñez y juventud no tuvieron la oportunidad de alfabetizarse. Además de los 1.334 que egresaron, existen otros 1.804 por alfabetizar. Se estima que la totalidad de la población aprenderá a leer y escribir para septiembre de este año.

El ministro Cáceres expresó su confianza en que Bolivia sea el tercer país en el que se erradique el analfabetismo. “Estaremos después de Cuba y Venezuela”.

Entre febrero de 2006 y el 23 de marzo de 2007, el Programa Nacional de Alfabetización logró alfabetizar a 91.221 personas, es decir, el 30,1 por ciento de avance con relación a la meta (1.200.000 iletrados), según la agencia ABI.

Actualmente, 270.294 personas están en clases en 15.908 puntos de alfabetización en todo el territorio nacional.

Egresados

El momento más emotivo del acto fue cuando la señora Petrona Yaniqui acudió despacio a recoger el diploma que acreditaba su nuevo aprendizaje. La anciana estuvo tan feliz que incluso repartió abrazos a las autoridades y a los camarógrafos que cubrieron el acto. Como ella, otros 1.333 comunarios se graduaron en el aprendizaje de las letras.

Una de las sonrisas le pertenecía a Encarnación viuda de Apaza. Ella comentó que lo mejor de la alfabetización es que ahora puede leer la Biblia. “Soy cristiana y quiero aprender a leer la palabra de Dios”, manifestó la mujer de 78 años, ocho hijos y un diploma que acredita su nuevo conocimiento.



Venezuela y Cuba, presentes

El Programa Nacional de Alfabetización se basa en el método “Yo sí puedo” de los educadores cubanos, que ha tenido éxito también en Venezuela.

Desde la asunción de Evo Morales se implementó el plan con la ayuda de ambos países, cuyas delegaciones estuvieron presentes ayer.

En Batallas, alrededor de las 11.00, se repartieron banderas con los colores de los tres países. Los presentes, ancianos en su mayoría, se disputaban los pequeños emblemas de papel.

El inicio del acto se atrasó por la visita inesperada del embajador de Cuba, Rafael Dausá, al Colegio Fiscal Mixto Boliviano Cubano, ubicado a la entrada de Batallas. En tanto que su colega venezolana, Merly Viez, dijo que su país beneficiará a Bolivia con becas de estudios.

A la hora del Himno Nacional, los diplomáticos demostraron que aprendieron la letra de la canción patria.

Ellos estuvieron con unos 15 miembros de sus embajadas. Compartieron el apthapi y se fueron.


Fuente: Servicio de Información Ciudadana. SIC, CEDIB - Bolivia

© 2007 CEDIB - www.cedib.org